For the first week of the internship, I have been tasked with translating a variety of recipes, conversations, and have explored some of the other projects I had wanted to work on for Monsieur Berté, such as finding a cost effective merchandising and talking about revamping his website. With the few projects that he had given me and the length of what I had to work on, time limits were not a huge barrier to me during this internship. However, I had initially been assigned a few projects at a time so it was rather confusing for me on which project to focus on at once and which one to complete first. I found that clear communication between me and my supervisor solved this problem both rapidly and easily. Once I had discussed what Monsieur Berté wanted done first, I was able to rank all of the tasks by their importance and complete them in order of most to least. I was also able to complete some easier projects a lot faster than others, so even if the most important task was to translate and fix the recipe that he had given me, a simple grammar check of the English version took little to no time at all. Multitasking a few projects at a time was a little stressful but it allowed me to get every project that I wanted and needed to complete, done within the time frame discussed. Managing my time during the actual courses was a tad more difficult, whether it be to focus on sticking by my supervisors side to help translate things that he didn’t understand from the clients or translate things that he wanted for the clients, or rather focus more on the clients and help with making them feel welcome and choosing to interact with them more, along with maintaining a clean kitchen workspace. I once again referred to what my supervisor wanted, and he had said that interacting with the clients was much more important, and that if there was something that I could tell he didn’t understand I would talk to him nonchalantly in french to make sure everything was understood. I also asked him to just ask directly if he wanted me to translate what he wanted to say. From there, it was quite easy to understand the process of how he wanted his classes to go, and how to manage my responsibilities during the internship.The French also have a much different sense of work, and as I would call, a work hard play hard kind of attitude towards their tasks. While they only work so much on paper, the work they put in tends to amount to many more hours. I am quite unused to this, and so what I had to learn was separate from how I thought about my tasks and interacting with my supervisor. Finding a proper balance between this was not something new, as I have already worked in this way, getting my job done while committing to forging good relationships with my coworkers, so I was able to create a good system of both finishing projects and talking nonchalantly with my supervisor. Of the few tasks that I had to complete while working from home, finding time to complete hasn’t been all that difficult. For example, I had to finish correcting the English on a translation that had many errors in it before the cooking class on Monday. In between my personal life and trying to enjoy my time in France, I put aside a bit of scheduled time in order to be able to finish up the project, while still maintaining what I wanted to do in my free time. Once again, I found that the amount of work I had made it quite easy to manage my time and resulted in me having much less stress in completing assignments than I had expected. This allowed me to focus a little more on the academic side of this internship program such as the blog posts and discussion posts. Including the internship and my personal life, Pitt assignments had not been at the forefront of my mind, as I am technically not actively attending the class. I think to better manage the timeframe in which I complete them, I should take an example from the internship, and set aside a specific time to finish both work obligations and my academics. Altogether I think the internship has been a wonderful experience and I have adored being able to get experience translating. For now, I just have to continue with it, and enjoy my time in Paris!
